GMM (Gereja Mula Mula)
Song: "Kini Kusadari" - 現在我明白
Song Writer: Pdt. Dr. Ir. Wignyo Tanto, M.M, M.Th
Mandarin translation: Daud - 貝仁誠
Music: Steve Handoyo Production
Vocal: Fung Permadi - 陳鋒
現在我明白
Xiàn zài wǒ míngbái
Kini kusadari
從前我不太明白,祢對我的愛
Cóngqián wǒ bù tài míngbái,nǐ duì wǒ de ài
dulu ku tak mengerti, kasih-Mu Tuhan
我在我的生活裡 ,感覺很安逸
Wǒ zài wǒ de shēnghuó lǐ ,gǎnjué hěn ānyì
aku merasa nyaman, dalam hidupku
但是祢的話語 ,不斷的教導我
Dànshì nǐ de huàyǔ ,bùduàn de jiàodǎo wǒ
tetapi firman-Mu, mengajarku terus
直到我能完全明白了
Zhídào wǒ néng wánquán míngbái le
hingga aku jadi mengerti
從前我都誤解了 ,上帝的恩典
Cóngqián wǒ dōu wùjiě le ,shàngdì de ēndiǎn
dulu salah mengerti, kasih-Mu Tuhan
我在我這一生裡, 感覺已得救
Wǒ zài wǒ zhè yīshēng lǐ, gǎnjué yǐ déjiù
aku merasa selamat, dalam hidupku
但是祢的話語, 不斷的教育我
Dànshì nǐ de huàyǔ ,bùduàn de jiàoyù wǒ
tetapi firman-Mu, mendidikku terus
直到我能完全成熟了
Zhídào wǒ néng wánquán chéngshú le
hingga aku jadi dewasa
Reff
現在我意識到 ,我欠著祢這生命
Xiàn zài wǒ yìshí dào ,wǒ qiàn zhe nǐ zhè shēngmìng
kini kusadari, bahwa aku berhutang
並不是欠給肉體 ,走向了毀滅
Bìng bùshì qiàn gěi ròutǐ ,zǒu xiàngle Huǐ miè
bukan kepada daging hingga binasa
乃是欠給予聖靈 ,直到我得著永生
Nǎishì qiàn gěi yǔ shènglíng ,zhídào wǒ dézháo yǒngshēng
tetapi kepada roh hingga ku hidup kekal
祢的靈引導我 ,走向真理
Nǐ de líng yǐndǎo wǒ ,zǒu xiàng zhēnlǐ
Roh Kudus pimpinku kebenaran
祢使我完全成為 ,祢兒女
Nǐ shǐ wǒ wánquán chéngwéi nǐ érnǚ
Engkau jadikan aku anak-Mu.
Song: "Kini Kusadari" - 現在我明白
Song Writer: Pdt. Dr. Ir. Wignyo Tanto, M.M, M.Th
Mandarin translation: Daud - 貝仁誠
Music: Steve Handoyo Production
Vocal: Fung Permadi - 陳鋒
現在我明白
Xiàn zài wǒ míngbái
Kini kusadari
從前我不太明白,祢對我的愛
Cóngqián wǒ bù tài míngbái,nǐ duì wǒ de ài
dulu ku tak mengerti, kasih-Mu Tuhan
我在我的生活裡 ,感覺很安逸
Wǒ zài wǒ de shēnghuó lǐ ,gǎnjué hěn ānyì
aku merasa nyaman, dalam hidupku
但是祢的話語 ,不斷的教導我
Dànshì nǐ de huàyǔ ,bùduàn de jiàodǎo wǒ
tetapi firman-Mu, mengajarku terus
直到我能完全明白了
Zhídào wǒ néng wánquán míngbái le
hingga aku jadi mengerti
從前我都誤解了 ,上帝的恩典
Cóngqián wǒ dōu wùjiě le ,shàngdì de ēndiǎn
dulu salah mengerti, kasih-Mu Tuhan
我在我這一生裡, 感覺已得救
Wǒ zài wǒ zhè yīshēng lǐ, gǎnjué yǐ déjiù
aku merasa selamat, dalam hidupku
但是祢的話語, 不斷的教育我
Dànshì nǐ de huàyǔ ,bùduàn de jiàoyù wǒ
tetapi firman-Mu, mendidikku terus
直到我能完全成熟了
Zhídào wǒ néng wánquán chéngshú le
hingga aku jadi dewasa
Reff
現在我意識到 ,我欠著祢這生命
Xiàn zài wǒ yìshí dào ,wǒ qiàn zhe nǐ zhè shēngmìng
kini kusadari, bahwa aku berhutang
並不是欠給肉體 ,走向了毀滅
Bìng bùshì qiàn gěi ròutǐ ,zǒu xiàngle Huǐ miè
bukan kepada daging hingga binasa
乃是欠給予聖靈 ,直到我得著永生
Nǎishì qiàn gěi yǔ shènglíng ,zhídào wǒ dézháo yǒngshēng
tetapi kepada roh hingga ku hidup kekal
祢的靈引導我 ,走向真理
Nǐ de líng yǐndǎo wǒ ,zǒu xiàng zhēnlǐ
Roh Kudus pimpinku kebenaran
祢使我完全成為 ,祢兒女
Nǐ shǐ wǒ wánquán chéngwéi nǐ érnǚ
Engkau jadikan aku anak-Mu.
